笔趣阁 > 七杀简史 > 音乐小子杀戮(1991年3月22日)_九

音乐小子杀戮(1991年3月22日)_九

作者:[牙买加]马龙·詹姆斯返回目录加入书签推荐本书
笔趣阁 www.bqg11.com,最快更新七杀简史 !

    九

    《七杀简史》

    ——一所毒巢,一场屠杀和一个犯罪王朝的崛起

    第三部分

    作者:亚历山大·皮尔斯

    莫妮法·西波杜这次是认真的。她母亲知道她是认真的,因为她说话时听得出某种决然的语气。但她以前也听到过这种决然,莫妮法这样的人永远在跳这种自欺欺人的舞蹈,决然就像水流,决然意味着每周都有不同的活法,就在你以为一个人不可能跌得更低的时候,他们就又落进了可怜的母亲连做梦都无法想象的新深渊。但不知道为什么,她这次的“认真”感觉起来和以前不太一样,虽说形形色色的因素没什么变化。明天,她一定会戒掉坏习惯。

    她对母亲安吉丽娜·詹金斯这么说。她对最好的朋友卡拉这么说,卡拉三年前和她断绝了来往,因为她发现莫妮法在她家浴室里将针头插进脚趾缝。她甚至对前男友拉瑞这么说,拉瑞曾经想娶她,甚至买了扎莱什的戒指想给她一个惊喜。就好像她刚从十二步戒毒疗法的课堂上回来,正在努力弥补她对亲友造成的伤害。

    莫妮法明天就要戒毒。但戒断意味着克服那吞噬自我的毒瘾,不再当她母亲口中的“毒虫婊子”。对莫妮法来说,明天永远还隔着一天。两个月前她就打算明天戒毒。再往前五个月也是。再往前七个月、再往前十七个月都还是。但这次的明天是1985年8月15日。

    1985年8月14日,莫妮法已经正常了接近一周。她从斯图佛逊高中退学,十七岁就怀孕,假如她没有让自己的人生变得如此复杂,本来会成为老掉牙的贫民窟叙事中的一个普通例子。她退学前的SAT分数达到了1900,怀孕期间基本上没碰过毒品。在成长的过程中,她辗转于母亲在布希维克波多黎加人聚居区的公寓和母亲在贝德-斯图与布朗克斯的家庭之间。根据她姐姐的说法,她一心想逃离命运已经为她画好了线条、只留下数字供上色的生活。

    ——“只留下数字供上色”?你写到这句的时候是不是觉得自己特别可爱?

    ——老大,他写的“正常”是什么意思?说那妹子平时还戳屁眼吗?

    ——愣狗,你总觉得任何不肯和你睡觉的女人都戳屁眼。第一:正确的用语是“女同”;第二:这儿的“正常”意思是她戒断了可卡因。也就是那姑娘有一个星期没舔过快克烟斗了。

    ——懂了。

    ——有一点咱想知道啊,第一部分你说一共有十一个人被杀,但你为什么只写其中的七个呢?

    我不知道我该不该回答。五分钟前我说我要撒尿,尤比说咱不拦着你。我站起身,愣狗一拳打在我脸上,打松了我左边的臼齿。在此之前,马尾辫猛踢倒在地上的我。在此之前,尤比叫愣狗收拾我,愣狗抓住我的衬衫一把撕开,然后我背后的什么人打我的脑袋,我顿时跪倒在地。不记得他们什么时候把我的裤腿从皮靴里扯了出来。他们抓着我的胳膊拖我上楼,爬一级台阶我的脑袋就磕一下,他们狂笑,或者乱喊,或者尖叫——我分不清。愣狗抓住我的脖子,把我拖进卫生间,有人又在大笑,他推了我一把,我向后跌进浴缸,我想爬起来但滑了回去,而他实在太他妈强壮了。他又抓住我的脖子,我用拳头打他、爪子挠他、巴掌拍他、手指扒拉他,有人笑个不停,把我塞在龙头底下,将水阀开到最大。水浇在我脑门上、眼睛里,我努力告诉自己别呼吸,但水还是进了我的鼻孔和嘴巴,每次我想尖叫,嘴里都会灌满一口水。我感觉一只靴子踩住我的胸口,我的手无法动弹,水砸在敲在打在我嘴唇上,砸在我牙齿上,钻进我的眼睛和鼻子,我开始呛水,我咳嗽、哭喊,他还是捏着我的脖子,我只记得这么多。等我恢复知觉,我已经湿漉漉地坐在椅子上了,只穿着短裤,不停呛咳。尤比把《纽约客》扔给我,叫我念给他听。

    ——我……我真的要撒尿。我憋不住……

    他们看着我,哈哈大笑。

    ——求求你们,求求你们了,我必须去卫生间。

    ——小伙子,你刚从卫生间出来。

    他们齐声大笑。

    ——求求你们。我必须——

    ——你就尿吧,傻逼。

    我坐在高脚凳上,我他妈是个男人,我想说我他妈是个男人,你们不能这么对待一个人,我……我非常想睡觉,我想站起来,我想憋住,只是为了让他们知道我无所不能,但有那么多的事情是我不能做的,我甚至不记得要深呼吸,我的眼珠灼痛,我的内裤变湿变黄。

    ——老板,他真的尿裤子了?

    ——什么,他难道才六岁?太他妈脏了。

    ——我猜他憋不住了。这个小孩子要被关禁闭了。

    他们放声

    大笑。只有尤比除外。我每隔几分钟就要揉一会儿眼睛,因为我眼前一片模糊。我读得很慢,因为等我读完这篇文章,他们就会杀了我。我能闻到我身上的臭味,脚趾能感觉到热乎乎的尿液。

    ——另外四个人我找不到任何信息。再说七是个好数字。

    ——小宝宝需要打瞌睡了,愣狗说。

    ——继续念,尤比说。

    他又走向我,我往后一躲,但用力过大,仰面摔了下去。他把我拉起来,我又开始哭,他说,小子,你镇定一下。

    ——现在继续念。

    ——但是……但是……但是……但是就在这时,就在这时,但是就在这时来了一个——

    ——同胞,从刚才最后一句开始念。你以为咱们记不住吗?

    ——对不起……对不起。

    ——没关系。控制住自己。咱们哪儿都不去。

    ——她……她,根据她姐姐的说法,她一心想逃离命运已经为她画好了线条、只留下数字供上色的生活。但就在这时,出现了一个小子。

    “永远会有个他X的小子冒出来。”她姐姐说。弗拉特布什的雪莉餐厅,她静静地喝着冰激凌苏打水,其间已经哭了两次。她个子不高,身材丰满——

    ——为什么把她描写得这么贫民窟?

    ——什么?我不明白你的——

    ——个子不高,身材丰满,我记得接下来是怎么说的,“肤色黝黑,头发像是刚摘掉接发”。这他妈是什么东西,白小子,你以为不会被她看见是吧?

    ——就是——

    ——就是什么?你说。

    他站在我背后,我努力止住颤抖。每次我张开嘴,我的脸都疼得火烧火燎。

    ——要是我写“亚历山大·皮尔斯走出卫生间,甩掉他一英寸小屌上的残尿”,你会怎么想?

    ——你……你在教我怎么写作?

    ——嘴贱的亚历山大·皮尔斯终于回魂了嘛。我想说的是我完全不了解你他妈的jī巴,而你也完全不了解黑人女性的头发。

    他的手抓着我的脖子。只是随随便便地抓着。不是很轻,因为我能感觉到老茧摩擦我的皮肤,但也不是很重,不过我也说不准。他轻轻地捏了一下。

    ——你明白我的意思了吗?我希望你明白我不是在和你闹着玩。咱可以割掉你的脑袋寄给你母亲。我说这话不是为了追求戏剧性的效果。你明白吗?

    ——明白。

    ——说一遍。

    ——说什么?

    ——说我明白你的意思了。

    ——我明白你的意思了。

    ——很好。继续。

    我咳嗽了足足一分钟。

    ——像……像是刚拿掉接发。“小莫她正要回到正道上来,你知道不?她看着布希维克,姑娘就是,想明白了。你能感觉到的,知道我在说什么吗?我是说,她聪明得简直邪门——”

    ——哈哈,没什么比模仿黑人姑娘的白人听上去更像白人了。

    ——呃……“她聪明得简直邪门。然后那个狗杂种不知道从哪儿冒出来,毁了她的一辈子。我甚至都不怪杀了她的那个毒贩。全是他的责任。”无论莫妮法是不是因为和前男友共用针头而染上了快克毒瘾,总之到1984年,她已经彻底沦陷在快克中难以自拔,而这种毒品的大流行要到八十年代中晚期才会爆发。这种毒品在纽约市以光速蔓延,其源头可以追溯回几个人身上,其中就包括杀死她的那名歹徒。

    对于成瘾者来说,在戒断前最后再吸一次并不是什么稀奇的念头。事实上,莫妮——

    ——那个倒霉婊子的故事我听够了。往下念。

    ——好的。从哪儿开始?

    ——从你开始描写毒巢的那个部分开始。你知道的,应该是第二部分。那是二号杀戮,对吧?第二部分真的好得多。至少你没有浪费太多时间炫耀你知道很多漂亮大词。到她变成三号杀戮的那个地方。

    ——啊……嗯……呃……稍等。

    ——你不记得自己写的文章了?

    他捏住我的脖子。

    ——好的,好的。从哪儿开始?

    ——毒巢。

    ——谢谢。存在一个从街面上(或者说从毒虫眼里)看见的布希维克,但只要你抬起头,它就会消失。对于所有毒贩、药贩、业余妓女、骗子手、毒虫、皮条客和饶舌乐来说,布希维克是纽约罕有的依然笼罩在鎏金时代之下的地方之一。从事肉类加工的百万富翁居住过的特威德老大风格房屋,带着浮华的廊柱和来自欧洲宅邸的宽大正立面,用进口的砖块和石料建造而成,如今已成废墟。外面是残存的厨房窗户和防火楼梯,里面是升降机和秘

    密通道。就仿佛强盗资本家为快克大亨建造了这个布希维克。

    这个毒巢位于盖茨街和中央大道的路口,依然保留着大部分尊贵的红砖颜色。两道台阶通往夹着第三个拱廊的两扇拱门,隔着宽阔的窗户,能看见里面曾经是客厅的房间。两扇门上依然涂着绿色油漆,但屋子的其他部分就像是从鬼屋布景里直接搬出来的,昔日的法式落地窗只剩下敞开的空洞,缺少玻璃的窟窿由木板或报纸填补,饱经风霜的木板封死了其他窗户,涂鸦覆盖了一楼的所有表面,流浪狗跑进跑出高如雪垛的垃圾堆。1984年,顶层已经岌岌可危,一名成瘾者失足踩破木板,铁钉刺破他的脖子。他流血至死,尸体在半空中挂了七天,终于有人打电话报警——

    ——耶稣基督啊,白小子,跳到杀人的地方吧,求求你了。你没看见愣狗都快睡着了吗?

    愣狗夸张地打个大大的哈欠——一点不错,他说。

    我读了下去:

    ——快克成瘾者或任何药物的成瘾者想在戒断前最后再吸一口,这并不是什么稀奇事,因此莫妮法选在那天去毒巢也同样不足为奇。尽管知道了这件事,但她的亲友依然相信她会从第二天开始改邪归正。假如你想在布鲁克林买快克,那么盖茨街和中央大道路口的毒巢就是你的麦加——

    厨房里的所有人齐声呻吟。

    ——耶稣基督啊白小子,你真的这么写了?他说。

    ——我写什么了?

    ——就刚才那句。你把一个毒巢比作全世界最神圣的地方之一。我们应该把那段话钉在你的胸口,然后把你交给伊斯兰民族会。

    ——我没有想——

    ——你根本没有动脑子。我应该让他们为这句话一枪毙了你。他妈的白痴。他妈的没有责任感。

    ——没想到一个毒贩会突然开始教训我——

    他踢开高脚凳,我摔倒在地。

    ——起来。

    我爬了起来,但腹部再次被剧痛击中,我仰面倒下。我甚至无法呼吸。他只是看着我,气呼呼地等着我起身。我再次爬起来,但只能跪在地上,我扶起高脚凳坐了上去。有半个我希望我脸上流淌的是唾沫而不是眼泪,但另半个我已经不在乎了。

    ——读完剩下的部分。读。

    ——这里离毒贩出没的地点只有两个街区,依然在中央大道上。没有人能够证实她和G钱的关系,但两人有个名叫快克的共同爱好。G钱以前是个当地的小拆家,后来被踢出了圈子,因为他用掉了太多自己的存货。G钱有一半墨西哥血统,满头浓密的卷发,笑容灿烂,在染上毒瘾前也曾雄心勃勃。那天晚上八点左右,他的兄弟们看见他出门,和他在一起的似乎是个男人,但其实是莫妮法,她身穿帽衫和大码牛仔裤,主要是为了掩盖她的身孕,而不是假扮男人——见到怀孕的女人,连见过世面的毒贩都会却步。

    盖茨街上的这种古老豪宅总是有许多房间、拐角、通道和厅堂,因此在同一个屋顶下可以同时上演买快克、卖快克、吸食、注射甚至为了毒品而卖身的戏码。G钱占领了二楼靠楼梯的卧室,只有这个房间里还有一张床,莫妮法脱掉帽衫,取出从街上买来的快克。尽管她更喜欢一个人注射毒品,但她总是和G钱一起吸食。他们在二楼的房间里享受好时光,浑然不知楼下已成了人间地狱。与控制布希维克大部分街道的贩毒团伙有关联的几名袭击者闯进毒巢,开始屠杀眼前见到的所有人。赛先生和正在厨房做饭的牧师老鲍已经死了。底楼的成瘾者陷入恐慌,一方面想逃命,另一方面又不想在黑暗中丢掉烟斗、注射器和小安瓿瓶。二楼,一个女人跳出走廊尽头的窗户,落地时摔断了两条腿。就在他们房间的门外,另一个男人胸口中了两枪,倒在地上,子弹来自一把格洛克和一把自动手枪。凶手踢开门,一枪打在莫妮法的头上,冲击力带着她从床上掉了下去,怀孕的腹部还挂在床垫上。G钱没明白过来究竟发生了什么,接过她的烟斗吸了一大口。

    暴徒继续行凶。他们还有其他人要杀。这些人自称暴风匪帮,警方记录显示这个毒巢的经营者就是他们。杀戮有可能是一个警告。一名目击者称杀人者不是一个团伙,而只是帮派的一名成员,很可能就是他们的领袖。但无论如何,这都是暴风匪帮的典型手法,第三世界的暴力传统和哥伦比亚的毒品金钱孕育出了这个牙买加匪徒的松散联盟,在短短几年内就成为了东海岸最令人畏惧的犯罪辛迪加。

    尤比抢过我手上的《纽约客》。

    ——第四部分:T-雷·贝尼特斯和牙买加贩毒网。这篇文章你已经送出去了吗?

    ——对。

    ——真是糟糕,因为你马上就要给他们打电话,做出一大堆修改了。