笔趣阁 > 霍格沃茨的阿兹卡班学员 > 第四十四章 白狼托我给您带个话

第四十四章 白狼托我给您带个话

笔趣阁 www.bqg11.com,最快更新霍格沃茨的阿兹卡班学员 !

    当福吉与卢修斯焦头烂额之时,本该为他们于烂摊子中奔波的人——尤金·霍伯特,正夹着薄薄的黑色皮箱行走在无数霓虹灯广告牌下。

    这里是深夜的曼哈顿。

    一座座摩天大楼反射出的七彩的高光,与那闪亮旋转门背后势利的看门人眼睛颜色相同。

    尤金避过脚下的地铁通风口——它在这个寒冷的时节不停地排出的大量浑浊而温暖的臭气;又拒绝了一个兜售假金项链的小贩,这才来到小便横流,马粪成堆的街角。

    他脚步还没站稳,便有一个西班牙裔的年轻人用一口毫无方言痕迹的发音,劝他跟他们玩上几局。

    尤金看着远处几个用纸箱摞起的赌桌,和用可乐瓶子、骰子制成的赌具,不屑地摇了摇头。

    那年轻人还想再劝,但随即他看到街角走来两个警察,于是便高呼了一声,全部人马立刻消失,混迹在路人中,毫无踪影。

    当被骗后痛哭流涕,孤立无助的游客领着警察到来时,这里只剩下一地狼藉。

    警察看了尤金几眼,但没有感到诧异,因为这里的男人几乎清一色,腋下夹着薄薄的黑色皮箱,打开来满满的装的是各种电子表与进口名假表,生意特别好。

    尤金向着两个警察点了点头,径直向着拐角走去。

    拐角后,穿着黑色西装的寇豪格先生站得笔管条直,仿佛一棵屹立不倒的巨木。

    “寇豪格先生。”尤金收起了自己一路以来挂在脸上的骄傲,换上了一副谦逊的面孔。

    “霍伯特。”塞缪尔·G·寇豪格冲他点了点头。

    这看上去像是一种赞许,因为尤金的脸上明显露出了开心的情绪。

    “你做得很好,国际巫师联合会已经为福吉他们施加了很大的压力。很快他们就不得不接受我们的人了”

    寇豪格把一个小册子交到尤金手中。

    “他们懂行人都被干掉了。”尤金接过册子,邀功一般地说着。

    “至于那些不愿意配合的,我们不得已又下手做掉了一些。现在,我们无比接近成功了。”

    “我不这么认为。”

    寇豪格就像吃了一颗老鼠屎一般恶心,他示意尤金打开小册子。

    里面密密麻麻的记载了一群人的姓名,后面还跟着不同的地区标注;但无论有何标注,他们都有一个共同的身份——麻瓜。

    “您派我去英国捣乱,现在又让我去处理一群麻瓜?”尤金虽然依旧保持着谦逊,但面色并不太好看。

    “我是个巫师,不是个杀手。”

    寇豪格冷笑了一声,“你现在倒是成了遵纪守法的公民了。”

    “他们与第二塞勒姆有关?”

    “不,他们是白狼的手下。”寇豪格指点着其中几个名字,“这些人,都曾亲手猎杀过巫师与狼人。”

    “麻瓜,猎杀巫师与狼人?”尤金不可思议地撇了撇嘴,显然是对那些家伙的憋足感到震惊。

    但他还是讪笑着说道:

    “你总不能指望我凭借一个人去对付白狼和他的手下吧。”

    “他只是个小孩子。”寇豪格这话说得并没有什么底气,因为他刚刚才被这个小孩子击昏,还遭到了威胁。

    “是个极其邪恶的小孩子。”

    尤金不再说话,沉默地看着寇豪格先生。那意思很明显,他不愿意承受来自罗曼的报复。

    “你误会了,我并不是要你独自去面对他。”寇豪格摆了摆手,“我需要你去接触他们,打好关系,等他们群龙无首时,再统统收入我的麾下。”

    “请客,斩首,收下当狗?”尤金无师自通。

    “可是斩首可没那么好斩。”他耸了耸肩,“您指望谁能去哪?反正我是不会去做这件事的。”

    “如果我告诉你,我会干掉白狼哪?”

    寇豪格咬着牙,脸部的肌肉抽搐着,但显然他的压力与干掉白狼这一决定无关。

    “您拿什么干掉他?”尤金好奇地问道。

    “据我所知,他现在应该在霍格沃茨,处于邓布利多的保护下。”

    寇豪格的眼神冷冰冰的,看得尤金不自主地低下头去。

    “我答应了他一个小条件。一个可以让他,或者我万劫不复的条件。”

    “但现在,情况不同了。在他化名为白狼,混迹在狼人群体的那些年中,他为自己树立了太多的敌人。”寇豪格先生盘算着自己的计划,到底还有没有什么漏洞,“所以,我们现在有源源不断的新帮助了。”

    “我会按照约定履行自己的承诺,但我要保证他所布置的后手失效。”

    “白狼的肉体可以活着,但这个名字所象征的一切必须死去。”

    “我们只需要在背后推波助澜……”

    “就如同您祖先所做过的一样嘛?”先前那个西班牙裔的年轻人不知何时已经站到他们身后。

    他看到寇豪格和尤金同时举起的魔杖,连忙亮出手中的一枚古妖精金币。

    该死的白狼!

    寇豪格的心中怒吼着,但面色则保持着平静。

    “你是谁,来这里做什么?”

    “真是奇怪,您刚刚不是还在讨论该怎么把我们收入您的麾下嘛?”年轻人调笑般地说道。

    但下一秒,尤金举起了魔杖。

    “不不不,先生。请放松。”

    年轻人看着尤金准备挥下的魔杖,连连摆手。

    “我知道,你们只需要挥舞一下魔杖,就能令我忘记今天所发生的一切。”

    “但寇豪格先生。”他扭头看向寇豪格,再也不理会尤金,“有人会在我失忆,甚至死亡之后,处理好一切。”

    “用不了三天,整个纽约的巫师都会知道寇豪格家族在妖精叛乱中,是如何为妖精提供物资乃至魔杖的帮助,而且又出卖妖精的情报,以换取财富与地位的。”

    “这七十四枚用于消息传递的古妖精金币中,恐怕还保存着那时的契约。”

    “神奇的寇豪格家族双面加码,甚至在履行了契约所规定的所有义务后,竟然成功地全身而退。”

    说到这,他轻松地笑了笑。

    “说起来这在您眼中大概也算不得什么神奇的事情,您现在不就打算仿照您先祖的行为,故技重施嘛?”

    寇豪格的脸色铁青,尤金也不敢再有动作,他知道自己听到了不该听的秘密。

    “你们没必要跟着白狼,他做过很多邪恶的事情。”寇豪格压抑着怒火,“你们可以来帮我做事,而我可以为你们提供更大的帮助,甚至为你们提供一些特殊的魔杖。”

    “你们做过很多更邪恶的事情。”年轻人嘲讽地看着面前的两个巫师。“你们的帮助都是为了换取更大的回报。”

    寇豪格还要说话,但年轻人把手横在嘴上,做了个拉上拉链的手势,示意他闭嘴。

    这大概是寇豪格先生第一次被如此无礼地对待。

    “白狼托我给您带个话,他并不奢望先生的全心帮助。”

    年轻人把金币扔到寇豪格先生脚下,开始模仿着罗曼的语气说话:

    “诸位先生们嘴上全是主义,心里全是生意。但没关系,各位大可以试试在我这里做无本的买卖。”

    接着他眼神里闪过狂热的神情。

    这是贝尔廷夫人第一次以白狼的名义为他下达任务。

    更何况,这位擅于裁剪缝纫的老妇人,在他们这群特殊人群中,有着无可替代的纽带作用。

    他往地上啐了口唾沫,狠狠地说道:

    “伟大的人并非生而伟大,而是越活越伟大。”

    而后他便转身离去,丝毫不在乎身后两个人手中的魔杖。

    寇豪格转身看向尤金,却发现尤金正盯着寇豪格脚下的古妖精金币发呆。

    大概过了五分钟,他才缓缓地抬头:

    “这太危险了,得加钱。”

    罗曼仓促间寄出的消息,达到了他也未能预料到的效果。

    他这些心腹手下好像已经习惯以麻瓜的身份,凭借一些小道具,混迹于魔法世界。

    在接到他最后发出的,有关寇豪格信息后,这些家伙活跃得让人害怕。

    无论是寇豪格,还是贝尔廷夫人,都为这群人的无法无天感到震惊。

    天知道贝尔廷夫人给他们的要求,只是盯紧寇豪格,并在适当的时候给予警告。

    ……

    “你说过他不会出事的。”

    霍格沃茨校长办公室内,斯内普皱着眉头看着眼前的白胡子老头。

    邓布利多则捏着纽特几天前的回信,露出疑惑的表情。

    “这不应该……”

    “你到底在搞什么鬼?”斯内普感觉自己的耐心在遭遇挑战。

    “斯卡曼德先生哪?”

    “我联系不到他。”邓布利多摇了摇头。

    斯内普指着桌上一封落款为罗夫·斯卡曼德的回信说道:

    “纽特的孙子回信,说是你带走了罗曼,前往尼可·勒梅那里了。”

    邓布利多的眉头紧锁:

    “我确实在受到罗曼的信后立刻动身了,但我在阿尔巴尼亚待了三天,才来得及赶往希腊。”

    “总之,你现在连尼可·勒梅也联系不上了嘛?”斯内普看着邓布利多身后架子上一本大部头的书,“即便是用那个嘛?”

    “看来他早早就做好了准备,我并不想强行闯入他的屋子。”邓布利多没有回头,只是敲打着手指;他歪歪扭扭的鼻梁上,半圆形镜片不断地反射着壁炉的火光,“而且那也将造成不可预知的危险。”

    “那他到底有没有和你说过,到底是为什么要把自己锁死?”斯内普开始退而求其次了。

    邓布利多的眼神中透着思索与探求的光芒。

    “我不知道,他不愿意多谈;大概因为他尊敬死神,不愿妄加评论。”

    “更何况,我们可以肯定卡珊德拉的预言指的就是罗曼;那么只需要再过一年多,我们就能见到他了。”

    他回忆着最后一次与尼可勒梅的交流。

    “我们越来越难过了……镇定与麻痹……阿不思,我想,我窥见了死神的微笑。”

    而在这个众人都焦头烂额的节骨眼,勒梅家中的罗曼,则忙里偷闲地为自己找了个爱好。

    那就是默写诗翁彼豆文集,尤其是其中《三兄弟》一章。

    他告诉炼金物尼可·勒梅,自己要每天去为真正的尼可·勒梅读上一遍这个故事。