笔趣阁 > 我主法兰西 > 第一百七十五章 审判日(三)

第一百七十五章 审判日(三)

笔趣阁 www.bqg11.com,最快更新我主法兰西 !

    第一百七十五章审判日三

    你说得很好,既然已经死无对证了,那么你还想要知道什么呢教士米卡洛自信地说,现在在场的当事人只有我和那个禽兽,你不相信我,那么就去从他的口中询问不过,我认为他所说的话并没有多少可信的。

    这我当然知道。他与您最大的不同之处,就在于您现在是自由之身,而他却身陷囹圄。就算他说的是事实,但只要和您说的相反,那么也会被认为是谎言。诺埃伯爵说话时带着微笑,但话音刚落,便神情一转,严肃而又严正地说,然而,他和您同时作为当事人,若是将您对他的指控忽视,那么你们两个人的地位应该是一样的。既是你们的话都不足为信。

    伯爵先生,我可以认为您的意思是在说我在说谎或是诬陷他吗米卡洛高呼起来,哦,我的帝啊作为一名虔诚的教徒,我原谅您对我的诽谤,我也会向帝请求宽恕您的罪行。但是,如果您要用这种方式让这个罪恶的人脱罪的话,这实在是太卑劣了。

    不,教士。我完全是为了公平。当夜事时,只有你们两个,你们其中一个所说的话,足以致另一个人于死地。您指控他,所以他就在了囚车中,而反过来他也指控您的话,那么您是否也会在囚车中呢诺埃伯爵反问道。

    但是他并没有指控我。米卡洛反驳了一句,而他话音刚落,囚车中的罗谢尔便愤怒地又敲打起木质车栏来。

    诺埃伯爵看了罗谢尔一眼,摆了摆手,示意他稍安勿躁,而后转过头问当天夜里的卫兵队长:先生,你可以说一下当天晚逮捕罗谢尔费尔奈时的具体情况吗

    好的,先生。卫兵队长行了一个礼,恭敬地说,因为在将他们分开的时候,他们都激烈地肢体反抗,而在过程中,因为米卡洛教士指称罗谢尔费尔奈侵犯了一个修女,于是我就下意识地将反抗中的费尔奈先生打昏了。

    在被告反抗挣扎到被打昏失去意识这段时间中,他有说过什么吗诺埃伯爵神情自若地问。

    谁,是费尔奈先生吗他没有说什么,只是一个劲地要扑去攻击教士。卫兵队长回答说。

    也就是说,当时费尔奈先生虽然极具攻击xg,可是只针对站在那边的原告代表一个人,是吗诺埃伯爵手指向米卡洛,对卫兵队长问。

    这卫兵队长顿了顿,才回答说,时间太短了,根本来不及注意。

    好需要再问些什么米卡洛气势逼人地说,他一定是气愤我坏了他的好事,以及为了杀人灭口,才会对我攻击。而且因为当时的时间太短,所以他可能在被打昏前都没有注意到有卫兵来了。

    一个人在盛怒之下确实有可能除了眼前之物外,不注意其他的。诺埃伯爵顺着米卡洛的话说了一句后,随即又问卫兵队长道,那么,请问当时您有注意到那位修女吗

    那位自尽的修女吗打昏费尔奈先生后,我就去看了她。匕在心脏的位置,得很深,锋刃完全没入了身体,只有剑柄还留在外面。看来她死得很坚决,真是一位了不起的女兵队长感叹唏嘘着。

    怎么样,和我说的都一样还有什么问题吗米卡洛怒气不减,向诺埃伯爵步步紧逼。

    当然有。诺埃伯爵轻蔑地朝他看了一眼,随后又问卫兵队长,你刚才说的是在她死后的事,那么她是什么时候自尽的是在你们把被告制伏之后,还是在制伏之前

    卫兵队长默然不答,脸泛出了犹豫之色。

    诺埃伯爵又对米卡洛问道:教士,您知道修女是在什么时候自尽的吗

    米卡洛刚张了一半嘴,似乎正想回答,诺埃伯爵却趁机嘴说:在您回答之前,我先要提醒您,如果修女是在你们打斗的时候自尽,那么她自尽之时离被侵犯之时并不远。而刚才卫兵队长说了,修女自杀时十分坚定,可想而知,她当时是镇定地一心求死,没有任何惊慌恐惧。一个柔弱女子,在经历了难以想象的恐惧之后,恐怕需要一些时间来恢复

    之后,在我们制伏他之后。米卡洛语气坚定地说,当时是我亲眼所见,因为我离那修女最近,而且其他人那个时候注意力都在被告身,只有我注意到了。

    那么卫兵队长,现在有回想起什么吗诺埃伯爵问。

    我仔细想了想,似乎是这么回事。卫兵队长说,当时是教士先生先惊叫了一声,然后我们才现那个修女已经死了。

    那么,在你们最初看见他们还在搏斗的时候,那个修女死了吗伯爵用着比刚才更为严肃的语气问。

    这我没有注意,因为路很窄,天又黑,除了他们两人,我们只能够知道地还有第三个人,却不知道她是死是活。

    也就是说,你们根本没有看见修女的自尽,甚至还无法确定他们两人在搏斗的时候,修女是死是活,是吗诺埃伯爵提高了音量,像是故意要说得大声。

    是的。

    诺埃伯爵立即面向梅斯主教,恭敬却不失威仪地说:主教大人,我刚才已经说过了,作为两个当事人,原告教士和被告所言都应该一视同仁。如果被告的话不被采信的话,你们原告的话自然也应该存疑。

    米卡洛慌忙也转向了梅斯主教,但只是喊了一声:主教大人。

    梅斯主教看了看诺埃伯爵,又看了看米卡洛,最后点了点头,气虚地说:是可以这样。

    诺埃伯爵当即说:很好,这样的话,并不能确认修女具体的死亡时间。

    这简直是太荒谬了。我作为帝的信徒,居然和一个恶魔相提并论。米卡洛憎恶地瞪视着诺埃伯爵,咬着牙说完了抱怨的话。

    教士,我们都是帝的子民。中央平台的路易这时开口说,帝不会遗弃他的每一个子民。就算是应该下地狱的人,也只是为了惩罚他的罪过,而非是将他抛弃给撒旦。

    路易严正地说:所以,无论是原告还是被告,在法庭都有同等的话语权。只要在判罪之前,你们都是平等的。

    他的话音刚落,两侧的平民阶层就响起了响亮的鼓掌声。与刚才一样,也是先零零碎碎,而后才多了起来。

    掌声渐落,而在这时,一个士兵端着一张圆盘子走到了诺埃伯爵面前。圆盘覆盖着一块白色的纱布,诺埃伯爵轻轻将纱布卷开,只见这纱布之下居然是一把剑刃带血的有着金色剑柄的匕。

    他心翼翼地用两只手的食指和拇指的指尖,分别握着剑柄和剑刃,将匕举离了圆盘。

    卫兵队长,这把匕是不是那个修女用来自尽的匕诺埃伯爵问。

    是的,就是这把卫兵队长看都没看两眼便语气肯定地回答说,因为剑柄是金色的,在黑夜里特别闪眼,所以记忆犹新。

    诺埃伯爵满意地点了点头,然后转向梅斯主教,对他说:主教大人,经过检验,这把匕的手柄有黄金的成分在其中,所以就算是在黑夜之中,也很显眼。

    现在,我就奇怪了。他转向米卡洛,问,教士先生,一把如此贵重的匕,会是谁的呢

    一般来说,这种贵重品,应该镶有象征着主人的标记。米卡洛语气镇定地回答。

    可是面却并没有类似的东西。

    那么您应该问您身后的那位,那把匕应该是他的。米卡洛意指着诺埃伯爵身后囚车中的罗谢尔。

    您的意思是这把匕是他的

    难道不是吗我亲眼看见他用这把匕威胁着那个可怜的修女。米卡洛反问道,这把匕不是他的,难道会是那个修女的吗

    修女自然不可能有这种贵重品,可问题是被告是一个穷人,虽然担任官职却并没有太多的钱,他也不可能有这种贵重品。诺埃伯爵微笑着看着米卡洛,等待着他的回答。

    米卡洛不假思索地就说:也许是他在哪个人那里偷来的。

    为什么不是抢来的呢伯爵紧跟着反问了一句。

    没错,也可能是抢来的。米卡洛神经反应式地就回了一句。

    那么会是从哪里偷来的呢伯爵疑惑地问。

    这个就不知道了,面又没有标记。

    那么也可能是从你那里夺来的,诺埃伯爵说着便转身面向大众,高声说,比如在你对那位修女施暴的时候,被告突然冲出来将原本在您手中的匕夺走。

    哇哦的一声从两侧的平民群中响起,不只是他们,连贵族们也纷纷惊疑了起来。整个广场,表情维持正常的屈指可数,诺埃伯爵算一个,路易也是其中之一。

    诺埃伯爵转过身来,对着眉头紧皱地米卡洛说:也可能被告根本没有接触过这把匕,也可能当被告现你在侵犯那位修女的时候,这把匕已经在了修女的心口中。

    哇哦的又是一声,周围观众的具皆露出了惊愕的表情。